Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Январь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Архив записей
Главная » 2013 » Январь » 22
Достаточно давно время от времени возвращаясь к некоторым местам в книгах Карлоса Кастанеды я начал сравнивать их с оригиналами и со временем за несколько лет обнаружил существенное количество ошибок грубых и не очень и в распространенных интернетовских переводах неизвестного переводчика и в "официальных" переводах издательства Софии (к моему удивлению). Недавно я натолкнулся на переводы Сергея Николаева, посмотрел по знакомым местам - оказалось что человек находил те же самые ошибки. Так что могу сказать что его переводы действительно добросовестные, наверно еще и потому что он не только просто переводил, но и старался практиковать то что в них написано. Находятся они здесь:

Просмотров: 394 | Добавил: andrey | Дата: 22.01.2013 | Комментарии (0)